Михаил Михайлов. "Язык для чайников. Или как изучить иностранный язык, если Вы не профессор лингвистики"
Наверное, почти каждый из нас на протяжении своей жизни хоть раз сталкивался с иностранными языками. Пожалуй, мало найдется людей, которые не слышали за свою жизнь ни одного иностранного слова. Кому-то языки даются быстро и легко, кому-то медленно и тяжело. Все люди разные. За свою жизнь мне встречались оба типа.
Сам я профессиональный лингвист. Но путь мой к языкам был совсем не простой и быстрый. Скажу сразу, что я всегда испытывал зависть к людям, которые могли буквально "на лету" заучивать целые истории на незнакомом им языке. Особенную зависть у меня вызывали мои же сокурсники (еще в Инязе), которые могли вообще не заниматься месяцами, и иметь отличные успехи не в одном, а аж в нескольких языках. Мне это всегда казалось сродни трюкачеству, что ли. Поскольку принадлежу как раз к типу людей, которым все и всегда дается "с кровью". Языки мне нравились с детства, и всегда хотелось говорить как минимум на паре иностранных языков – тогда это была моя мечта.
Кроме нескольких грампластинок (тогда еще не было такого количества учебных пособий) у меня не было практически никаких учебников. Наверное, стоит упомянуть только учебник небезызвестного Бонка (точнее Бонк – это все же женщина) – он и стал моей настольной книгой на многие годы. Как уже упоминалось, никаких сверх-способностей к языкам у меня не обнаружилось, но желание было страстное – и я решил: чем черт не шутит?
Поэтому привожу здесь историю своего опыта изучения английского (и не только) языка – обычного человека с более чем средними задатками к иностранным языкам.
Несмотря на то, что все вокруг мне говорили, что я никогда не достигну цели – я назло решил разобраться в вопросе "Как можно выучить язык, не обладая исключительными лингвистическими способностями?"
Несколько лет занимаясь в этом направлении, путем проб и ошибок, у меня выстоялась своя эффективная рабочая схема, которая позволяет людям даже со средними задатками достичь впечатляющих результатов в обучении за короткое время.
Сразу оговорюсь, что я считаю, что неспособных к обучению языкам людей НЕТ. Есть люди, у которых изначально был неправильный Импринт (первый отпечаток памяти, возможно еще в бессознательном возрасте), который и блокирует восприятие новой информации на незнакомом языке. Но при наличии достаточно сильного желания этот Импринт ломается. Так, система, разработанная мной – работает абсолютно во всех случаях.
Теперь немного о том, что я считаю "владеть языком" – это, конечно подразумевает не только доскональное знание грамматики (последователям традиционной системы изучения языков) и не только умение свободно говорить (последователям разговорных интенсивов), но также и умение интегрироваться в среду говорящих, с использованием таких навыков, как восприятие речи носителей языка на слух и влдение письменными навыками. Итак несколько советов из многострадального моего опыта. Данные советы помогут сократить время, затраченное на обучение, а также избежать многих типичных ошибок. Советы выстроены в порядке значимости (от большего к меньшему).
- Выбор учебника. Выберите себе учебник, где много разговорных диалогов и текстов, начитанных носителями языка (неплохой вариант – Longman "Focus on Grammar, Listening and Speaking" Возможны и другие.). Но не зацикливайтесь только на одном учебнике. Важный момент, недооценный многими. Вы никогда не достигните степени уверенного владения языками, если упретесь в одну только стратегию. Из моего опыта скажу, что идеальных учебников Не Существует. Каждый преследует одну только узкую цель – например, только разговорный язык, или только письмо, или только грамматика и т.д. Поэтому, сочетая различные учебники, Вы добьетесь видения полной картины.
- Мотивация. Начинайте свои занятия, пока есть горячий интерес. Не откладывайте в долгий ящик. Ваше горячее желание поможет играючи преодолеть многие трудности.
- Репетитор. Не пожалейте время и найдите грамотного репетитора. Я считаю, что с репетитором заниматься постоянно не обязательно – он лишь является проводником, но он не пройдет за Вас Ваш путь. В ситуациях, когда у Вас возникают вопросы – хороший репетитор сможет помочь и сэкономит Ваши силы и время.
-
Речь. Начните свои занятия с повторения на слух и заучивания наизусть целых фраз и выражений, которые Вас наиболее привлекли. Здесь следует сделать небольшую ремарку. Хотя преподавание иностранных языков в нашей стране – процесс, казалось бы, накатанный, но до сих пор не существует единой эффективной методики изучения этих самых иностранных языков. Ошибка многих из систем преподавания – это то, что уча говорить на иностранном языке (особенно это касается английского) – никто не учит – КАК говорить. Часто забывается, а еще чаще просто не известно самим преподавателям, что говоря на, например, английском языке, мы пользуемся совершенно по-другому нашими органами речи на иностранном языке, чем говоря на русском. Поэтому, неплохо было бы прежде, чем чему-то кого-то учить элементарно разобраться, как и что на иностранном языке работает. Ведь глупо привести, к примеру, человека в тренажерный зал, и заставить его таскать тяжести, предварительно не объяснив, какие мышцы и как должны работать. За свою практику я выделил несколько важных аспектов, помогающих овладеть устной речью практически на уровне носителя языка.
- Фразы?слова. Ни один язык в мире не строится из слов. Когда Вы говорите на своем родном языке – вы думаете не отдельными словами, а целыми фразами. Об отдельных словах вы вспоминаете только, когда Вам нужно что-то написать или продиктовать по буквам. Поэтому, слушая различные диалоги или тексты, каждое новое слово заучивайте и произносите вслух с другими словами не по слогам, а "целиком", не делая пауз. между словами. Подобная практика используется при изучении французского языка, но отсутствует в немецком и английском.
- Интонация. Языки, как и музыка, различаются степенью модуляции голоса. Т.е. чем точнее Вы сможете воспроизвести интонацию незнакомого Вам языка – тем быстрее Вы его освоите, а не наоборот. Кроме того, интонация даст Вам ключ к пониманию того, как видят мир иностранцы – носители языка. Ведь "завывая" на иностранном языке, Вы не просто копируете интонации незнакомой и изначально чуждой Вам культуры, Вы неизбежно со временем вживаетесь в нее. И это единственно верный подход для людей, не обладающих выдающимся, гениальным интеллектом (людей, которые могут выполнять операции по запоминанию огромных блоков новой информации, с молниеносной скоростью, и которым не обязательно вникать в чужую культуру, чтобы стать ее частью. Эти люди способны изучать язык чисто на уровне интеллекта.) Что касается английского языка – здесь я бы посоветовал очень неплохой учебник American Accent Training ¬– очень достойный вариант, поскольку принципы произношения, там изложенные, являются универсальными и касаются не только американского варианта английского языка, но и Британского, и Австралийского.
- Темп речи. Каждая культура имеет свой "темп и метр" речи, при которых говорящий на иностранном языке чувствует себя комфортно. Англичане говорят намного быстрее, чем русские (соответственно и мыслят также быстрее). Французы говорят и мыслят еще быстрее, чем англоговорящие. Частая проблема русскоговорящих состоит в том, что их мышление намного отстает от мышления иностранцев. Здесь можно посоветовать только одно – существуют специальные скороговорки, позволяющие наработать соответствующую координацию и темп речи, также они развивают элементарно реакцию и повышают степень концентрации. Не поленитесь, средство очень эффективное и быстродействующее. Начинайте всегда с медленного темпа, постепенно переходя на более быстрый. Это похоже на ежедневную зарядку как для ума, так и для речевых мышц. После уже месяца подобных занятий вы начнете ощущать перемены в восприятии иностранной речи на слух, а также будете удивлены, что Ваша собственная речь стала намного более связно и быстрее.
- Общение. Самая сложная, пожалуй, часть. Что делать, если у Вас нет возможности ходить в клуб или часто ездить заграницу? Ответ: существует отличный сайт, где можно по интересам найти себе друга или подругу. Адрес: http://www.mylanguageexchange.com/ На этом сайте встречаются и общаются через такие программы, как Skype или ICQ люди, изучающие иностранные языки. Например, Вы можете найти человека, который изучает русский язык. В обмен на общение с ним на русском языке, Вы получаете на выбор любой необходимый для общения Вам язык. На сайте выложено более 200000 анкет людей из разных частей света. Вы можете проводить с вашим собеседником сеансы on-line в режиме прямого времени через видеокамеру или печатая и говоря в микрофон. Правда, сайт на английском только. И платный – что-то около 20$ в месяц. Но платить Вы можете один раз, а потом уже набрать координат для общения и общаться на здоровье.
- Восприятие на слух. Тоже не проблема. Если речь идет об английском языке – вот тоже неплохая ссылочка: http://englishrepetitor.ru/links.html - здесь можно найти множество рабочих ссылок на англовещающие радио. Все рабочее, к тому же здесь есть много словарей on-line, где можно перевести любое незнакомое слово – и абсолютно бесплатно!
- Грамматика. Говоря об этой ценной составляющей любого языка, не стоит забывать, что чрезмерное увлечение грамматикой приводит к очевидному "языковому барьеру" в то время, как ее недостаток дает настолько поверхностные знания языка, что часто после окончания изучения того или иного курса, по прошествии буквально нескольких месяцев, Вы обнаруживаете, что практически ничего не помните из изученного – и опять сначала! Поэтому изучение грамматики до сих пор является важной составляющей любого языка, иначе Вы будете подобны корейцам, выучившим несколько фраз на незнакомом языке, и не понимающим даже отдельные слова. Единственно важно не учить того, что Вам реально едва ли пригодиться.
- Ваш словарь. Дело в том, что хотя мы и можем читать Пушкина или Гоголя на своем родном языке, мы вряд ли пользуемся в родном языке всеми богатствами, коими он (язык) обладает. Поэтому важным моментом в овладении языком является составление Вашего собственного словаря фраз и выражений. В этом поможет простая привычка записывать все фразы, сказанные Вами в течение дня в блокнотик или на диктофон, а затем выучивать наизусть их английские (или французские) эквиваленты. В этом деле Вам, конечно, понадобится помощь человека, знающего английский язык – чтобы избежать типичных ошибок, а также избавить от терзаний сомнениями – а правильно ли я перевел или нет.
- Чтение. Здесь я бы не советовал читать так много, как возможно. Все-таки нужно смотреть реалиям нашего времени в глаза. Дело в том, что все мы ограничены во времени (так или иначе). Поэтому те фанаты (или мечтатели), которые говорят, что 4-5 часов в день на иностранный язык люди не находят просто от лени, очевидно сильно заблуждаются. Мой совет: читайте не много, но качественно. Выберите книгу, или книги не большого объема (для начала), содержание которых затрагивает самые глубины Вашей души, волнует Вас, будоражит воображение. )) Желательно, чтобы книги были озвучены. Неплохой магазин в Москве, занимающийся продажей литературы, словарей и т.д. на английском и французском языках – Relod. В интернете можно найти его адрес и режим работы.
Вот несколько советов, которые лично мне, человеку без особых способностей к языкам, помогли в овладении английским и французским языками. Сейчас я собираюсь изучать китайский язык, и опять буду следовать тому же пути.
Если выполнять эту программу изо дня в день, Вы без проблем и лишних напрягов достигните своей цели в кратчайшие сроки. И не забывайте одну вещь: Вы – сами по себе человек уникальный, не похожий ни на кого. Поэтому никогда не сравнивайте себя с теми, у кого больше успехи, у кого быстрее получается и т.д. Этим Вы делаете свою цель только более отдаленной, а дорогу к этой цели – более трудной.
Также часто в моей практике, как репетитор английского, я сталкивался с тем, что люди, окрыленные первыми успехами, делились этим со своими близкими и друзьями. И эти самые "друзья" начинали говорить им вдруг негативные вещи, пытаться как-то снизить мотивацию и помешать стремлению к овладению языком. Что можно здесь сказать – люди не святые, и им свойственно испытывать зависть. Тем более, что возможно они и сами бы хотели добиться успехов там, где они есть у Вас. Но нет такой возможности. А жаль. Поэтому будьте осторожны, чтобы никого не обидеть, да и не вызвать зависти и злобы в свою сторону.
И напоследок: дорогу осилит идущий! Эта фраза о том, что только двигаясь, а не думая о движении, Вы придете к намеченной цели. И чем полнее Вы сможете прогрузиться в этот процесс, тем быстрее у Вас все получится!
Успехов Вам в изучении иностранных языков. У Вас все получится!