Песня Arctic Monkeys, Snap Out Of It с переводом текста и видеоклипом.

Arctic Monkeys, Snap Out Of It, слова и перевод

«Snap Out Of It» - это песня инди-рок группы из Великобритании Arctic Monkeys. Песня Snap Out Of It входит в пятый альбом группы Arctic Monkes, который называется «AM». Песня Arctic Monkes «Snap Out Of It» была впервые выпущена в Великобритании 9 июня 2014 года в виде сингла.

Режиссером видеоклипа песни «Snap Out Of It» выступил Focus Creeps. Видеоклип был выпущен 17 июня 2014 года. Женскую роль в видеоклипе «Snap Out Of It» группы Arctic Monkes сыграла Stephanie Sigman.

Состав группы Arctic Monkeys: Alex Turner - вокал, ритм-гитара; Jamie Cook - гитарист; Nick O’Malley - бас-гитарист; Matt Helders - ударник, бэк-вокал; James Ford - клавиши, монтаж.

Особенности перевода песни «Snap Out Of It» группы Arctic Monkeys


«Snap out of it» означает «освободиться от дурного настроения или привычки». В контексте песни группы Arctic Monkeys это означает, что человек должен очнуться, выйти из гипнотического состояния, и может быть переведено, как «очнись» или «прийди в себя».

В фразе «If that watch don't continue to swing» говорится о часах на цепочке, которые раскачивают перед лицом человека, чтобы ввести его в состояние гипноза.

В фразе «Or the fat lady fancies having a sing», очевидно, имеется в виду персонаж из фильма Гарри Потер - толстая дама на картине, которая тайком била бокалы столовым прибором, будто они треснули от её голоса. В целом, это означает, что представление ещё не окончено, толстая дама ещё поёт.

Остальной перевод текста песни «Snap out of it» группы Arctic Monkeys не представляет трудностей и довольно близок к тексту оригинала.

Ниже представлен перевод песни Arctic Monkeys "Snap Out Of It" в помощь изучающим английский язык.


Arctic Monkeys - Snap Out Of It

What's been happening in your world? Что происходит в твоём мире? What have you been up to? Что у тебя нового? I heard that you fell in love Я слышал, что ты влюбилась Or near enough Или почти I gotta tell you the truth Я должен сказать тебе правду

I wanna grab both your shoulders and shake baby Я хочу взять тебя за оба плеча и встряхнуть, детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) I get the feeling I left it too late, but baby У меня такое чувство, что я слишком затянул с этим, но детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) If that watch don't continue to swing Если те часы больше не раскачиваются Or the fat lady fancies having a sing Или толстая дама воображает, что умеет петь I'll be here waiting ever so patiently for you to Я буду ждать здесь очень терпеливо, чтобы ты Snap out of it Пришла в себя

Forever isn't for everyone «Навсегда» не для всех Is forever for you? Для тебя ли «навсегда»? It sounds like settling down or giving up Это звучит как «угомониться» или «сдаться» But it don't sound much like you girl Но это ен похоже на тебя, девочка

I wanna grab both your shoulders and shake baby Я хочу взять тебя за оба плеча и встряхнуть, детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) I get the feeling I left it too late, but baby У меня такое чувство, что я слишком затянул с этим, но детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) If that watch don't continue to swing Если те часы больше не раскачиваются Or the fat lady fancies having a sing Или толстая дама воображает, что умеет петь I'll be here waiting ever so patiently for you to Я буду ждать здесь очень терпеливо, чтобы ты Snap out of it Пришла в себя

Under a spell you're hypnotized Ты загипнотизирована под чарами Darling how could you be so blind? Дорогая, как ты можешь быть так слепа? (Snap out of it) (Прийди в себя) Under a spell you're hypnotized Ты загипнотизирована под чарами Darling how could you be so blind? Дорогая, как ты можешь быть так слепа?

I wanna grab both your shoulders and shake baby Я хочу взять тебя за оба плеча и встряхнуть, детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) I get the feeling I left it too late, but baby У меня такое чувство, что я слишком затянул с этим, но детка Snap out of it (Snap out of it) Прийди в себя (Прийди в себя) If that watch don't continue to swing Если те часы больше не раскачиваются Or the fat lady fancies having a sing Или толстая дама воображает, что умеет петь I'll be here waiting ever so patiently for you to Я буду ждать здесь очень терпеливо, чтобы ты Snap out of it Пришла в себя

Если вы хотите прокомментировать перевод песни Arctic Monkeys "Snap Out Of It", напишите, пожалуйста, Дмитрию, на адрес shalamay@mail.ru